有奖纠错
| 划词

Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.

公司以不断地创新产品、领导潮流

评价该例句:好评差评指正

Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.

从来没有,我去法国的主要目的是学习。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions y seront abordées dans le but de stimuler les débats.

背景文件将包含一些问题,以促进讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是了建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

Ou a-t-il peut-être été réinterprété dans le but de cacher les crimes d'Israël?

还是说可能对它进行了重新解释,以便掩盖以色列的罪行?

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Joseph Ayalogu a tenu de vastes consultations dans le but de trouver un terrain d'entente.

约瑟夫·阿约洛古大使举行了范围广泛的磋商谋求共同点。

评价该例句:好评差评指正

Nous "Vous avez besoin de poursuivre notre" dans le but de votre accueil chaleureux et service sérieux.

本店以"您的需要就是我们的追求’,周到您服务。

评价该例句:好评差评指正

La Société a toujours été de bonne foi dans le but de le juste prix pour l'approche.

本公司一贯以诚信,价格公道方针。

评价该例句:好评差评指正

Division I à la prospérité de l'agriculture, de relancer l'économie dans le but de sa ville natale.

我司以繁荣农业,振兴家乡经济目的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc engager de nouvelles discussions dans le but de rapprocher les points de vue.

因此,缩小这些分歧开展进一步讨论是很有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre pris contact avec plusieurs donateurs potentiels dans le but de recueillir des fonds.

裁决事务厅还与一些可能的捐助方接触,以筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade appuie maintenant une assemblée parlementaire serbe au Kosovo dans le but de consolider des institutions parallèles.

贝尔格莱德目前在支持科索沃的一个会,其目的是巩固平行机构。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a accru progressivement sa contribution dans le but de régler les problèmes mondiaux de développement.

罗马尼亚已经逐渐增加其对解决全球发展问题的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问,并且受到警告不得从事任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'autres mesures économiques novatrices dans le but de promouvoir les investissements et la croissance.

列入程的其他创新经济措施在促进投资和增长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les principes commerciaux soient appliqués dans le but de parvenir progressivement à une commercialisation intégrale.

应该应用商业原则,以便逐渐实现全面商业化。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance mondiale des perturbations de l'ionosphère a été instituée dans le but de prévenir les changements catastrophiques.

因此,电离层中扰动的全球监测最终的目标是避免此类灾难性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes législatives ont été adoptées dans le but de réaliser l'égalité des droits entre hommes et femmes.

已经通过了一些法律改革,在实现男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

D'importants jalons avaient toutefois d'ores et déjà été posés dans le but de renforcer le cadre de l'aide.

但是,也有人强调说,已经有一些加强援助框架的基点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当心危险, 当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

En 2022, l'armée russe a bombardé tout le pays, dans le but de contrôler l'Ukraine.

在2022年,俄罗斯军队轰炸了整国家,为了控制乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et il y en a que tu ne portes pas, justement dans le but de les revendre ?

还有些鞋是你不穿的,只是为了转卖?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.

大片必须出口到世界各地的影院,以征服国外市场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quand un élève lance des rumeurs sur un autre dans le but de se moquer de lui.

生散布关于另生的谣言,目的是嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.

通常,我们不只是出于经济这原因选择合租。每人都有自己的目的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

En France, les cultures d'OGM sont autorisées dans le but de mener des recherches scientifiques.

在法国,转基因作物被允许用于进行科研究。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César va y établir un camp de base pour ses armées dans le but de conquérir le reste de la Gaule.

凯撒将为他的军队建立大本,以征服高卢的其余部分。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1905, il fonde le Tongmeng Hui ou Ligue Unis dans le but de renverser l'empereur et de fonder une république.

在1905年,他创立了同盟会,旨在推翻皇帝,建立共和国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assaillants ont lancé cette voiture dans le seul but de brûler la maison.

袭击者扔这辆车的唯目的就是烧毁房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le G20 s'est pour la première fois engagé samedi à soutenir l'économie africaine, dans le but de réduire l'immigration.

G20周六首次承诺支持非洲经济,目的是减少

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

La jalousie extrême conduit souvent à une possessivité extrême dans le but de contrôler et de garder le partenaire près de soi.

极端的嫉妒常常会导致极端的占有欲,以试图控制和保持与伴侣的亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'impôts.

这是法律规定的为减少纳税而伪造账户的最高金额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ils peuvent également usurper l’identité d’une banque, d’une assurance ou d’un organisme public, dans le but de vous convaincre d’effectuer certaines opérations.

但他们也可以冒充银行、保险公司或政府机构,来说服您进行某些交易。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce voyage à travers l’Inde, au contraire, n’avait-il pas été entrepris par ce gentleman dans le but de rejoindre cette charmante personne ?

从反面来想想,他这趟穿越印度大陆的旅行,会不会是他预先计划好的,为了要去找这位如花似玉的美人呢?

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

C'est pourquoi elles ont souvent recours à des comportements excessifs pour retenir l'autre dans le but de l'empêcher de s'éloigner ou de l'abandonner.

这就是为什么他们经常采取过度的行为来约束对方,以防止他离开自己或者抛弃自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le Népal organisera cette conférence dans le but de collecter des fonds pour reconstruire le pays après le récent séisme dévastateur.

尼泊尔将主办这次会议,目的是筹集资金,在最近的毁灭性地震之后重建该国。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Il déformera tes propos et racontera sa version de l'histoire aux autres dans le but de les amener à compatir avec lui.

他会曲解你的话,向别人讲述他的故事,努力让人们同情他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le Parlement danois a adopté ce mardi une réforme dans le but de dissuader, de décourager les migrants de venir au Danemark.

SB:丹麦议会周二通过了项改革,旨在阻止和阻止来到丹麦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une trentaine de talibans détenus au Pakistan ont déjà été libérés, dans le but de faciliter le processus de paix en Afghanistan.

巴基斯坦的大约30名塔利班被拘留者已经获释,以促进阿富汗的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quand j'ai commencé, c'était dans le but de faire le chemin de Compostelle, un petit pèlerinage, pour sortir de notre confort parisien.

当我开始的时候, 目的是前往孔波斯特拉,小小的朝圣地, 以摆脱我们巴黎人的舒适。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当真地, 当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接